(資料圖片)
12月2日,安徽大學外國語學院副院長、博士生導師朱玉彬教授應邀在線上為淮北師范大學外國語學院師生作《職業譯者常用參考資源(2022版)》的學術報告,報告由院長李書影教授主持,學院師生線上線下參與并聆聽報告。
朱教授首先從高等學校英語專業教學大綱及翻譯專業教學要求出發,闡述了翻譯中參考工具使用的必要性。隨后,他向大家詳細介紹了適合專業譯者使用的紙質詞典、電子詞典、語料庫搜索工具、機器翻譯工具、術語庫等多種工具性資源。最后,他結合具體實例闡釋翻譯工具的參考價值,深入淺出地示范職業譯者如何使用工具為翻譯實踐服務。
本次報告內容詳實,既有深厚的理論闡釋,也有實踐操作指導,提升了與會師生使用翻譯參考資源的效率,對翻譯專業學生從事翻譯實踐活動具有較強的指導意義。(文圖:史心柔)
關鍵詞: 淮北師范大學外國語學院 教學要求 安徽大學
責任編輯:QL0009